Переезд на Окинаву стал неожиданным испытанием для старшеклассника Тэруаки Накамуры, столкнувшегося с языковым барьером местного диалекта. Хотя он прилагал все усилия, чтобы улучшить свои языковые навыки, овладение тонкостями окинавского диалекта оказалось непростой задачей. Ситуация усугубилась, когда Тэруаки влюбился в свою одноклассницу Хину Кян, чей диалект был особенно сложен для восприятия непривычному уху.
Неспособность общаться на одном языке расстроила Тэруаки, но на помощь ему пришла лучшая подруга Хины, Кана Хига. Став переводчиком для несчастной пары, Кана помогла им преодолеть языковой барьер. Впереди их ждали забавные ситуации и веселые будни, а непонимание диалекта только добавляло их истории особый шарм.
Тэруаки упорно работал над тем, чтобы понять Хину, изучая не только диалект, но и погружаясь в окинавскую культуру. Он посещал местные фестивали, пробовал традиционную кухню и общался с другими жителями Окинавы. С помощью Каны он постепенно расшифровывал загадочный язык своей возлюбленной.
В свою очередь, Хина была тронута усилиями Тэруаки и начала открываться ему. Она ценила его любопытство к ее культуре и его желание понять ее. Со временем их связь росла, и диалект стал скорее мостиком, чем барьером между ними.